السبت، 24 نوفمبر، 2012

PAIN RECEPTORS IN THE SKIN




It was thought that the sense of feeling and pain was dependent only on the brain. Recent discoveries however prove that there are pain receptors present in the skin, without which a person would not be able to feel pain.
When a doctor examines a patient suffering from burn injuries, he verifies the degree of burns by a pinprick. If the patient feels pain, the doctor is happy, because it indicates that the burns are superficial and the pain receptors are intact. On the other hand, if the patient does not feel any pain, it indicates that it is a deep burn and the pain receptors have been destroyed.
The Qur’an gives a clear indication of the existence of pain receptors in the following verse:

004.056► إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا سَوْفَ نُصْلِيهِمْ نَارًا كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْنَاهُمْ جُلُودًا غَيْرَهَا لِيَذُوقُوا الْعَذَابَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمًا
“Those who reject our signs, We shall soon cast into the Fire; as often as their skins are roasted through, We shall change them for fresh skins, that they may taste the Penalty: for Allah is Exalted in Power, Wise.” [Al-Qur’an-Surah An-Nisa- 4:56]


Prof. Tagatat Tejasen, Chairman of the Department of Anatomy at Chiang Mai University in Thailand, has spent a great amount of time on research of pain receptors. Initially he could not believe that the Qur’an mentioned this scientific fact 1,400 years ago. He later verified the translation of this particular Qur’anic verse. Prof. Tejasen was so impressed by the scientific accuracy of the Qur’anic verse, that at the 8th Saudi Medical Conference held in Riyadh on the Scientific Signs of Qur’an and Sunnah, he proudly proclaimed in public:
“There is no God but Allah and Muhammad (pbuh) is His Messenger.”
http://www.quranic-science.blogspot.com/2012/02/skin-pain-receptor.html
PAIN RECEPTORS IN THE SKIN

It was thought that the sense of feeling and pain was dependent only on the brain. Recent discoveries however prove that there are pain receptors present in the skin, without which a person would not be able to feel pain.
When a doctor examines a patient suffering from burn injuries, he verifies the degree of burns by a pinprick. If the patient feels pain, the doctor is happy, because it indicates that the burns are superficial and the pain receptors are intact. On the other hand, if the patient does not feel any pain, it indicates that it is a deep burn and the pain receptors have been destroyed.
The Qur’an gives a clear indication of the existence of pain receptors in the following verse:

004.056► إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا سَوْفَ نُصْلِيهِمْ نَارًا كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْنَاهُمْ جُلُودًا غَيْرَهَا لِيَذُوقُوا الْعَذَابَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمًا
“Those who reject our signs, We shall soon cast into the Fire; as often as their skins are roasted through, We shall change them for fresh skins, that they may taste the Penalty: for Allah is Exalted in Power, Wise.” [Al-Qur’an-Surah An-Nisa- 4:56] 


Prof. Tagatat Tejasen, Chairman of the Department of Anatomy at Chiang Mai University in Thailand, has spent a great amount of time on research of pain receptors. Initially he could not believe that the Qur’an mentioned this scientific fact 1,400 years ago. He later verified the translation of this particular Qur’anic verse. Prof. Tejasen was so impressed by the scientific accuracy of the Qur’anic verse, that at the 8th Saudi Medical Conference held in Riyadh on the Scientific Signs of Qur’an and Sunnah, he proudly proclaimed in public:
“There is no God but Allah and Muhammad (pbuh) is His Messenger.”
http://www.quranic-science.blogspot.com/2012/02/skin-pain-receptor.html
Unlike ·  ·  ·

Holy Quran - KSU Electronic Moshaf project

القرآن الكريم - مشروع المصحف الإلكتروني بجامعة الملك سعود

quran


“Allah will not be merciful to those who are not merciful to mankind”

Sahih Al Bukhari Vol. 9, Hadith No. 7376

prophet mohmmed


//Short Green>Muslims need to prove that Muhammad was a prophet. Statements in the Quran, Hadith, and Sirat make it very difficult for Christians to believe Muhammad was a prophet.//

---hmm, in ancient times,the kings used to b the most literate amongst his men.

---DURING the time of prophet Muhammad (saw), VARIOUS CHRISTIAN PRIESTS [Bahira, Waraka ibn Nawfal ,etc] testified his prophethood.

--
-as u people r ignorant about the signs of prophethood, plz read the following:

---THE PEOPLE of this conversation were not the supporters of islam at that time, the answerer was one of the 3 most notorious enemies of islam::

‘Abdullah bin ‘Abbas informed that Abu Sufyan bin Harb informed him that Heraclius had sent for him while he was in a camel-caravan (from Quraish). They were merchants doing business in Al-Sham (area comprising preset-day Syria, Palestine, Lebanon and Jordan), at the time when Allah’s Prophet صلى الله عليه و سلم had a truce with Abu Sufyan and the infidels of Quraish. So they went to Heraclius at Ilya (Jerusalem). Heraclius called them in the court and he had Roman governors around him. Then he called for them and his translator (translating Heraclius’ questions) said:

“Whom amongst you is the most closely related to this man who claims to be a Prophet صلى الله عليه و سلم ?”

-Abu Sufyan replied, “I am the nearest relative to him (amongst the group).”

Heraclius said, “Bring him (Abu Sufyan) close to me and let his companions come forward and make them stand behind his back.” He then told his translator, “Tell them (Abu Sufyan’s companions) that I will ask him (Abu Sufyan) about this man (the Prophet صلى الله عليه و سلم ) so if he lies to me deny what he says.” Abu Sufyan added, “By Allah! Had I not been afraid of my companions exposing my lies, I would have lied about him. The first question he asked me was:

‘What is his family status amongst you?’

-I replied, ‘He belongs to a good (noble) family amongst us.’

Heraclius further asked: ‘Has anybody amongst you ever claimed the same (i.e. to be a Prophet صلى الله عليه و سلم ) before him?’

-I replied, ‘No.’

He said, ‘Was anybody amongst his ancestors a king?’

-I replied, ‘No.’

Heraclius asked, ‘Do the nobles or the weak (and poor) follow him?’

-I replied, ‘It is the weak who follow him.’

He said, ‘Are his followers increasing decreasing?’

-I replied, ‘They are increasing.’

He then asked, ‘Does anybody amongst those who embrace his religion become displeased with the religion and renounce it?’

-I replied, ‘No.’

Heraclius said, ‘Have you ever accused him of telling lies before his claim (to be a Prophet صلى الله عليه و سلم )?’

-I replied, ‘No. ‘

Heraclius said, ‘Does he betray (break his promises)?’

-I replied, ‘No. We are in a truce with him but we do not know what he will do in it.’ I could not find opportunity to insert anything (against the Prophet صلى الله عليه و سلم صلى الله عليه و سلم) except that.

Heraclius asked, ‘Have you ever had a war with him?’

-I replied, ‘Yes.’

Then he said, ‘What was the outcome of the battles?’

-I replied, ‘Sometimes he was victorious and sometimes we.’

Heraclius said, ‘What does he order you to do?’

-I said, ‘He tells us to worship Allah alone and not to worship anything along with Him, and to renounce all that our ancestors had said. He orders us to pray, to speak the truth, to be chaste and to keep up the ties with our relatives.’

Heraclius said to his translator:,

“Tell him, I asked you about his family and your reply was that he belonged to a very noble family. In fact all the Prophets صلى الله عليه و سلم come from noble families amongst their respective peoples.

I questioned you whether anybody else amongst you claimed such a thing, your reply was in the negative. If the answer had been in the affirmative, I would have thought that this man was following the previous man’s statement.

Then I asked you whether anyone of his ancestors was a king. Your reply was in the negative, and if it had been in the affirmative, I would have thought that this man wanted to take back his ancestral kingdom.

I further asked whether he was ever accused of telling lies before he said what he said, and your reply was in the negative. So I wondered how a person who does not tell a lie about others could ever tell a lie about Allah.

I then asked you whether the noble people followed him or the weak. You replied that it was the weak who followed him. And in fact all the Prophets have been followed by this very class of people.

Then I asked you whether his followers were increasing or decreasing. You replied that they were increasing, and in fact such is the way of true faith, until it is complete in all respects.

I furher asked you whether there was anybody who, after embracing his religion, became displeased with his religion and discarded his religion. Your reply was in the negative, and in fact this is (the sign of) true faith, when its delight enters the heart and mixes with it completely.

I asked you whether he had ever betrayed. You replied in the negative and likewise the Apostles never betray.

Then I asked you what he ordered you to do. You replied that he ordered you to worship Allah and Allah alone and not to worship any thing along with Him and forbade you to worship idols and ordered you to pray, to speak the truth and to be chaste.

If what you have said is true, he will very soon occupy this place underneath my feet and I knew (from the scriptures) that he was going to appear but I did not expect that he would be from you (your people), and if I knew I could reach him, I would go out of my way to meet him and if I were with him, I would certainly wash his feet.’

Heraclius then asked for the letter sent by Allah’s Prophet صلى الله عليه و سلم which was delivered by Dihya to the Governor of Busra, who forwarded it to Heraclius. He read the letter, which said:

باسم الله الرحمن الرحيم
(In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful).

From Muhammad, the slave of Allah and His Prophet, to Heraclius the ruler of the Romans. Salaam (Peace) be upon him, who follows guidance (to the right path). I invite you to Islam, and if you become a Muslim you will be safe, and Allah will double your reward, and if you reject this (invitation of Islam) you will also cary the sin of (misguiding your) subjects. And (Allah said in the Quran):

Say, “O People of the Scripture, come to a word that is equitable between us and you – that we will not worship except Allah and not associate anything with Him and not take one another as lords instead of Allah.” But if they turn away, then say, “Bear witness that we are Muslims [submitting to Him].’ (3:64).

Abu Sufyan then added, “When Heraclius had finished his speech and had read the letter, there was a great hue and cry (in the Royal Court) and people raised their voices and we were turned out of the court.

Then I told my companions: “The matter of Ibn Abi Kabsha (the Prophet صلى الله عليه و سلم) has become so great that even the King of Sons of Yellow (i.e. Romans) is afraid of him”. Then I remained sure that he (the Prophet صلى الله عليه و سلم) would be the conqueror in the near future until I embraced Islam (i.e. Allah guided me to it).”

(The sub narrator Al-Zuhri adds) “And Ibn An-Natuur – the Governor of llya’ (Jerusalem) and a friend of Heraclius- was the head of the Christians of Al-Sham. Ibn An-Natuur said that once while Heraclius was visiting ilya’ (Jerusalem), he got up in the morning with a sad mood. Some of the dignitaries of the Roman state asked him why he was in that mood? Heraclius was a foreteller and an astrologer. He replied, ‘At night when I looked at the stars, I saw that the King of those who practice circumcision has become the conqueror. Who are they who practice circumcision?’ The people replied, ‘Except the Jews nobody practices circumcision and you should not worry about them (the Jews). Just issue orders to kill every Jew present in the country.’ While they were discussing it, a messenger sent by the king of Ghassan to convey the news of Allah’s Prophet صلى الله عليه و سلم to Heraclius was brought in. After having questioned this messenger, he (Heraclius) ordered his men to go and see whether the messenger of Ghassan was circumcised. The people, after seeing him, told Heraclius that he was circumcised. Heraclius then asked him about the Arabs. The messenger replied, ‘Arabs also practice circumcision.’ (After hearing that) Heraclius remarked that, “The kingdom of these people has appeared”. Heraclius then wrote a letter to his friend in Rome who was as strong as Heraclius in knowledge. Heraclius then left for Hims (a city in Syria) and stayed there until he received the reply to his letter from his friend who agreed with his opinion about the emergence of the Prophet صلى الله عليه و سلم and the fact that it was Muhammad صلى الله عليه و سلم . On that Heraclius invited all the heads of the Romans to assemble in his palace at Hims. When they assembled, he ordered that all the doors of his palace be closed. Then he came out and said, ‘O Romans! If success is your desire and if you seek right guidance and want your empire to remain then give a pledge of allegiance to this Prophet صلى الله عليه و سلم (i.e. embrace Islam).’

(Upon hearing the views of Heraclius) the people ran towards the gates of the palace like wild donkeys but found the doors closed. Heraclius realized their hatred towards Islam and when he lost the hope of their embracing Islam, he ordered that they should be brought back in his audience. (When they returned) he said, ‘What I said just now was only to test your steadfastness upon your religion, and I have seen it.’ The people prostrated before him and became pleased with him, and this was the end of Heraclius’s story (in connection with his being called to Islam).

This was narrated by Salih bin Kaisan, Yoonus and Ma’mar from Al-Zuhri.

Freedom حرية | Faith in Allah الإيمان بالله

jesus and god


jesus and god

by Koki Noor on Tuesday, February 7, 2012 at 8:21pm ·
You Shall Know The Truth And The Truth Shall Set You Free
◕ Is Jesus God because he was called a mighty God in [Isaiah 9:6] ● The word for "Almighty" is applied exclusively to God in the OT is the Hebrew word "Shadday" but the word used in this verse is e not "Shadday" (Almighty) but rather "Gibbowr" (mighty) which is translated as; warrior, tyrant:-champion, chief, excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man [Hebrew and Chaldee Dictionary by James Strong] ● The word translated as "God" here is the Hebrew word "El" which in addition to it's use to refer to God Almighty in the Bible is also used to refer to mighty men & demons & angels & to idols. ⇛ I have said, Ye (the Jews) are gods; and all of you are children of the most High [Psalms 82:6] ⇛ And the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh [Exodus 7:1] ⇛ as well as "the god of this world (the Devil) hath blinded the minds of them which believe not." [2 Corinthians 4:4]

love of allh


love of allh

by Koki Noor on Sunday, February 12, 2012 at 8:42pm ·
The Prophet (peace and blessings of Allaah be upon him) said:

"When Allaah loves a slave, He says to Jibreel, 'I love so-and-so, so love him,' so Jibreel loves him and then calls out to the people of heaven, 'Allaah loves so-and-so, so love him,' and the people of heaven love him, and then acceptance is placed in the Earth for him." ♥

(Saheeh al-Bukhaari, Hadeeth #3209)

Surat Ibrāhīm (Abraham) – سورة ابراهيم



بسم الله الرحمن الرحيم
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
14:1
الر كتاب أنزلناه إليك لتخرج الناس من الظلمات إلى النور بإذن ربهم إلى صراط العزيز الحميد
Alif, Lam, Ra. [This is] a Book which We have revealed to you, [O Muhammad], that you might bring mankind out of darknesses into the light by permission of their Lord – to the path of the Exalted in Might, the Praiseworthy -
14:2
الله الذي له ما في السماوات وما في الأرض وويل للكافرين من عذاب شديد
Allah , to whom belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And woe to the disbelievers from a severe punishment
14:3
الذين يستحبون الحياة الدنيا على الآخرة ويصدون عن سبيل الله ويبغونها عوجا أولئك في ضلال بعيد
The ones who prefer the worldly life over the Hereafter and avert [people] from the way of Allah , seeking to make it (seem) deviant. Those are in extreme error.
14:4
وما أرسلنا من رسول إلا بلسان قومه ليبين لهم فيضل الله من يشاء ويهدي من يشاء وهو العزيز الحكيم
And We did not send any messenger except [speaking] in the language of his people to state clearly for them, and Allah sends astray [thereby] whom He wills and guides whom He wills. And He is the Exalted in Might, the Wise.
14:5
ولقد أرسلنا موسى بآياتنا أن أخرج قومك من الظلمات إلى النور وذكرهم بأيام الله إن في ذلك لآيات لكل صبار شكور
And We certainly sent Moses with Our signs, [saying], “Bring out your people from darknesses into the light and remind them of the days of Allah .” Indeed in that are signs for everyone patient and grateful.
14:6
وإذ قال موسى لقومه اذكروا نعمة الله عليكم إذ أنجاكم من آل فرعون يسومونكم سوء العذاب ويذبحون أبناءكم ويستحيون نساءكم وفي ذلكم بلاء من ربكم عظيم
And [recall, O Children of Israel], when Moses said to His people, “Remember the favor of Allah upon you when He saved you from the people of Pharaoh, who were afflicting you with the worst torment and were slaughtering your [newborn] sons and keeping your females alive. And in that was a great trial from your Lord.
14:7
وإذ تأذن ربكم لئن شكرتم لأزيدنكم ولئن كفرتم إن عذابي لشديد
And [remember] when your Lord proclaimed, ‘If you are grateful, I will surely increase you [in favor]; but if you deny, indeed, My punishment is severe.’ ”
14:8
وقال موسى إن تكفروا أنتم ومن في الأرض جميعا فإن الله لغني حميد
And Moses said, “If you should disbelieve, you and whoever is on the earth entirely – indeed, Allah is Free of need and Praiseworthy.”
14:9
ألم يأتكم نبأ الذين من قبلكم قوم نوح وعاد وثمود والذين من بعدهم لا يعلمهم إلا الله جاءتهم رسلهم بالبينات فردوا أيديهم في أفواههم وقالوا إنا كفرنا بما أرسلتم به وإنا لفي شكّ مما تدعوننا إليه مريب
Has there not reached you the news of those before you – the people of Noah and ‘Aad and Thamud and those after them? No one knows them but Allah . Their messengers brought them clear proofs, but they returned their hands to their mouths and said, “Indeed, we disbelieve in that with which you have been sent, and indeed we are, about that to which you invite us, in disquieting doubt.”
14:10
قالت رسلهم أفي الله شك فاطر السماوات والأرض يدعوكم ليغفر لكم من ذنوبكم ويؤخركم إلى أجل مسمّى قالوا إن أنتم إلا بشر مثلنا تريدون أن تصدونا عما كان يعبد آباؤنا فأتونا بسلطان مبين
Their messengers said, “Can there be doubt about Allah , Creator of the heavens and earth? He invites you that He may forgive you of your sins, and He delays your death for a specified term.” They said, “You are not but men like us who wish to avert us from what our fathers were worshipping. So bring us a clear authority.”
14:11
قالت لهم رسلهم إن نحن إلا بشر مثلكم ولكن الله يمن على من يشاء من عباده وما كان لنا أن نأتيكم بسلطان إلا بإذن الله وعلى الله فليتوكل المؤمنون
Their messengers said to them, “We are only men like you, but Allah confers favor upon whom He wills of His servants. It has never been for us to bring you evidence except by permission of Allah . And upon Allah let the believers rely.
14:12
وما لنا ألا نتوكل على الله وقد هدانا سبلنا ولنصبرن على ما آذيتمونا وعلى الله فليتوكل المتوكلون
And why should we not rely upon Allah while He has guided us to our [good] ways. And we will surely be patient against whatever harm you should cause us. And upon Allah let those who would rely [indeed] rely.”
14:13
وقال الذين كفروا لرسلهم لنخرجنكم من أرضنا أو لتعودن في ملتنا فأوحى إليهم ربهم لنهلكن الظالمين
And those who disbelieved said to their messengers, “We will surely drive you out of our land, or you must return to our religion.” So their Lord inspired to them, “We will surely destroy the wrongdoers.
14:14
ولنسكننكم الأرض من بعدهم ذلك لمن خاف مقامي وخاف وعيد
And We will surely cause you to dwell in the land after them. That is for he who fears My position and fears My threat.”
14:15
واستفتحوا وخاب كل جبار عنيد
And they requested victory from Allah , and disappointed, [therefore], was every obstinate tyrant.
14:16
من ورائه جهنم ويسقى من ماء صديد
Before him is Hell, and he will be given a drink of purulent water.
14:17
يتجرعه ولا يكاد يسيغه ويأتيه الموت من كل مكان وما هو بميت ومن ورائه عذاب غليظ
He will gulp it but will hardly [be able to] swallow it. And death will come to him from everywhere, but he is not to die. And before him is a massive punishment.
14:18
مثل الذين كفروا بربهم أعمالهم كرماد اشتدت به الريح في يوم عاصف لا يقدرون مما كسبوا على شيء ذلك هو الضلال البعيد
The example of those who disbelieve in their Lord is [that] their deeds are like ashes which the wind blows forcefully on a stormy day; they are unable [to keep] from what they earned a [single] thing. That is what is extreme error.
14:19
ألم تر أن الله خلق السماوات والأرض بالحق إن يشأ يذهبكم ويأت بخلق جديد
Have you not seen that Allah created the heavens and the earth in truth? If He wills, He can do away with you and produce a new creation.
14:20
وما ذلك على الله بعزيز
And that is not difficult for Allah .
14:21
وبرزوا لله جميعا فقال الضعفاء للذين استكبروا إنا كنا لكم تبعا فهل أنتم مغنون عنا من عذاب الله من شيء قالوا لو هدانا الله لهديناكم سواء علينا أجزعنا أم صبرنا ما لنا من محيص
And they will come out [for judgement] before Allah all together, and the weak will say to those who were arrogant, “Indeed, we were your followers, so can you avail us anything against the punishment of Allah ?” They will say, “If Allah had guided us, we would have guided you. It is all the same for us whether we show intolerance or are patient: there is for us no place of escape.”
14:22
وقال الشيطان لما قضي الأمر إن الله وعدكم وعد الحق ووعدتكم فأخلفتكم وما كان لي عليكم من سلطان إلا أن دعوتكم فاستجبتم لي فلا تلوموني ولوموا أنفسكم ما أنا بمصرخكم وما أنتم بمصرخي إني كفرت بما أشركتمون من قبل إن الظالمين لهم عذاب أليم
And Satan will say when the matter has been concluded, “Indeed, Allah had promised you the promise of truth. And I promised you, but I betrayed you. But I had no authority over you except that I invited you, and you responded to me. So do not blame me; but blame yourselves. I cannot be called to your aid, nor can you be called to my aid. Indeed, I deny your association of me [with Allah ] before. Indeed, for the wrongdoers is a painful punishment.”
14:23
وأدخل الذين آمنوا وعملوا الصالحات جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها بإذن ربهم تحيتهم فيها سلام
And those who believed and did righteous deeds will be admitted to gardens beneath which rivers flow, abiding eternally therein by permission of their Lord; and their greeting therein will be, “Peace!”
14:24
ألم تر كيف ضرب الله مثلا كلمة طيبة كشجرة طيبة أصلها ثابت وفرعها في السماء
Have you not considered how Allah presents an example, [making] a good word like a good tree, whose root is firmly fixed and its branches [high] in the sky?
14:25
تؤتي أكلها كل حين بإذن ربها ويضرب الله الأمثال للناس لعلهم يتذكرون
It produces its fruit all the time, by permission of its Lord. And Allah presents examples for the people that perhaps they will be reminded.
14:26
ومثل كلمة خبيثة كشجرة خبيثة اجتثت من فوق الأرض ما لها من قرار
And the example of a bad word is like a bad tree, uprooted from the surface of the earth, not having any stability.
14:27
يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفي الآخرة ويضل الله الظالمين ويفعل الله ما يشاء
Allah keeps firm those who believe, with the firm word, in worldly life and in the Hereafter. And Allah sends astray the wrongdoers. And Allah does what He wills.
14:28
ألم تر إلى الذين بدلوا نعمت الله كفرا وأحلوا قومهم دار البوار
Have you not considered those who exchanged the favor of Allah for disbelief and settled their people [in] the home of ruin?
14:29
جهنم يصلونها وبئس القرار
[It is] Hell, which they will [enter to] burn, and wretched is the settlement.
14:30
وجعلوا لله أندادا ليضلوا عن سبيله قل تمتعوا فإن مصيركم إلى النار
And they have attributed to Allah equals to mislead [people] from His way. Say, “Enjoy yourselves, for indeed, your destination is the Fire.”
14:31
قل لعبادي الذين آمنوا يقيموا الصلاة وينفقوا مما رزقناهم سرّا وعلانية من قبل أن يأتي يوم لا بيع فيه ولا خلال
[O Muhammad], tell My servants who have believed to establish prayer and spend from what We have provided them, secretly and publicly, before a Day comes in which there will be no exchange, nor any friendships.
14:32
الله الذي خلق السماوات والأرض وأنزل من السماء ماء فأخرج به من الثمرات رزقا لكم وسخر لكم الفلك لتجري في البحر بأمره وسخر لكم الأنهار
It is Allah who created the heavens and the earth and sent down rain from the sky and produced thereby some fruits as provision for you and subjected for you the ships to sail through the sea by His command and subjected for you the rivers.
14:33
وسخر لكم الشمس والقمر دائبين وسخر لكم الليل والنهار
And He subjected for you the sun and the moon, continuous [in orbit], and subjected for you the night and the day.
14:34
وآتاكم من كل ما سألتموه وإن تعدوا نعمت الله لا تحصوها إن الإنسان لظلوم كفار
And He gave you from all you asked of Him. And if you should count the favor of Allah , you could not enumerate them. Indeed, mankind is [generally] most unjust and ungrateful.
14:35
وإذ قال إبراهيم رب اجعل هذا البلد آمنا واجنبني وبني أن نعبد الأصنام
And [mention, O Muhammad], when Abraham said, “My Lord, make this city [Makkah] secure and keep me and my sons away from worshipping idols.
14:36
رب إنهن أضللن كثيرا من الناس فمن تبعني فإنه مني ومن عصاني فإنك غفور رحيم
My Lord, indeed they have led astray many among the people. So whoever follows me – then he is of me; and whoever disobeys me – indeed, You are [yet] Forgiving and Merciful.
14:37
ربنا إني أسكنت من ذريتي بواد غير ذي زرع عند بيتك المحرم ربنا ليقيموا الصلاة فاجعل أفئدة من الناس تهوي إليهم وارزقهم من الثمرات لعلهم يشكرون
Our Lord, I have settled some of my descendants in an uncultivated valley near Your sacred House, our Lord, that they may establish prayer. So make hearts among the people incline toward them and provide for them from the fruits that they might be grateful.
14:38
ربنا إنك تعلم ما نخفي وما نعلن وما يخفى على الله من شيء في الأرض ولا في السماء
Our Lord, indeed You know what we conceal and what we declare, and nothing is hidden from Allah on the earth or in the heaven.
14:39
الحمد لله الذي وهب لي على الكبر إسماعيل وإسحاق إن ربي لسميع الدعاء
Praise to Allah , who has granted to me in old age Ishmael and Isaac. Indeed, my Lord is the Hearer of supplication.
14:40
رب اجعلني مقيم الصلاة ومن ذريتي ربنا وتقبل دعاء
My Lord, make me an establisher of prayer, and [many] from my descendants. Our Lord, and accept my supplication.
14:41
ربنا اغفر لي ولوالدي وللمؤمنين يوم يقوم الحساب
Our Lord, forgive me and my parents and the believers the Day the account is established.”
14:42
ولا تحسبن الله غافلا عما يعمل الظالمون إنما يؤخرهم ليوم تشخص فيه الأبصار
And never think that Allah is unaware of what the wrongdoers do. He only delays them for a Day when eyes will stare [in horror].
14:43
مهطعين مقنعي رءوسهم لا يرتد إليهم طرفهم وأفئدتهم هواء
Racing ahead, their heads raised up, their glance does not come back to them, and their hearts are void.
14:44
وأنذر الناس يوم يأتيهم العذاب فيقول الذين ظلموا ربنا أخرنا إلى أجل قريب نجب دعوتك ونتبع الرسل أولم تكونوا أقسمتم من قبل ما لكم من زوال
And, [O Muhammad], warn the people of a Day when the punishment will come to them and those who did wrong will say, “Our Lord, delay us for a short term; we will answer Your call and follow the messengers.” [But it will be said], “Had you not sworn, before, that for you there would be no cessation?
14:45
وسكنتم في مساكن الذين ظلموا أنفسهم وتبين لكم كيف فعلنا بهم وضربنا لكم الأمثال
And you lived among the dwellings of those who wronged themselves, and it had become clear to you how We dealt with them. And We presented for you [many] examples.”
14:46
وقد مكروا مكرهم وعند الله مكرهم وإن كان مكرهم لتزول منه الجبال
And they had planned their plan, but with Allah is [recorded] their plan, even if their plan had been [sufficient] to do away with the mountains.
14:47
فلا تحسبن الله مخلف وعده رسله إن الله عزيز ذو انتقام
So never think that Allah will fail in His promise to His messengers. Indeed, Allah is Exalted in Might and Owner of Retribution.
14:48
يوم تبدل الأرض غير الأرض والسماوات وبرزوا لله الواحد القهار
[It will be] on the Day the earth will be replaced by another earth, and the heavens [as well], and all creatures will come out before Allah , the One, the Prevailing.
14:49
وترى المجرمين يومئذ مقرنين في الأصفاد
And you will see the criminals that Day bound together in shackles,
14:50
سرابيلهم من قطران وتغشى وجوههم النار
Their garments of liquid pitch and their faces covered by the Fire.
14:51
ليجزي الله كل نفس ما كسبت إن الله سريع الحساب
So that Allah will recompense every soul for what it earned. Indeed, Allah is swift in account.
14:52
هذا بلاغ للناس ولينذروا به وليعلموا أنما هو إله واحد وليذكر أولو الألباب
This [Qur'an] is notification for the people that they may be warned thereby and that they may know that He is but one God and that those of understanding will be reminded.

.

Arabic/English Quran by Sahih International | Faith in Allah الإيمان بالله

hadith


Narrated Abu Huraira The Prophet said, "No doubt, it is better for a person to take a rope and proceed in the morning to the mountains and cut the wood and then sell it, and eat from this income and give alms from it than to ask others for something."[Al-Bukhari]
Narrated Abu Huraira The Prophet said, "No doubt, it is better for a person to take a rope and proceed in the morning to the mountains and cut the wood and then sell it, and eat from this income and give alms from it than to ask others for something."[Al-Bukhari]
Like ·  ·  · 2

quran


JOIN @[238603429485422:274:Al-Tawakkul A'lal-Allah (Official Leaf)]

“So woe unto those performers of Salaah (hypocrites) ;those who delay their Salaah” [al-Maoon 107:4-5]
JOIN Al-Tawakkul A'lal-Allah (Official Leaf)

“So woe unto those performers of Salaah (hypocrites) ;those who delay their Salaah” [al-Maoon 107:4-5]

IS THAT FAIR




THIS STORY IS ABOUT TWO JEWS WHO READ THE OLD TESTAMENT AND BELIEVED THAT GOD IS ONLY ONE:

DEUTERONOMY (6:4) : "Hear, O Israel: The Lord our God, THE LORD IS ONE!

ISAIAH (44:6) : "Thus says The Lord, the king of Israel, and his redeemer, The Lord of hosts: "i AM THE FIRST AND I AM THE LAST; BESIDES ME THERE IS NO GOD.

THESE TWO MEN WHEN MET JESUS AND TALKED TO HIM HE NEVER TOLD THEM THAT HE WAS GOD SO:

MATHEW (19:16-17) : Now behold, one came and said to him, "GOOD TEACHER, what good things shall iI do that I may have eternal life?" So he said to him, "WHY DO YOU CALL ME GOOD? NO ONE IS GOOD BUT ONE, THAT IS, GOD. but if you want to enter into life, keep the commandments"

MATHEW (22:35-38) : Then one of them, a lawyer, asked him a question, testing him and saying, "Teacher, which is the great commandment of the law?" Jesus said to him, "YOU SHALL LOVE THE LORD YOUR GOD WITH ALL YOUR HEART, WITH ALL YOUR SOUL, WITH ALL YOUR MIND." "THIS IS THE FIRST AND GRAET COMMANDMENT

SO IF THESE TWO MEN HAD DIED AT THE MOMENT THEY MET JESUS, THEY NEVER BELIEVED THAT JESUS WAS GOD, THEY WOULD SURELY GO TO HELL...

SO IS THAT FAIR?!!

COMPARE WITH ME


COMPARE WITH ME

DOES GOD GET TIRED AND NEED TO REST

THE BIBLE
GENESIS (2:2) And on the seventh day God ended his work which he had done, and HE RESTED on the seventh day from all his work which he had done

THE QUR'AN
QAF-50: And We did certainly create the heavens and earth and what is between them in six days, and THERE TOUCHED US NO WEARINESS. (38)

hadith


An-Nu’man ibn Bashir reported: The Messenger of Allah, peace be upon him, said, “Be just with your children; be just with your children.”

[Sunan Abu Dawud, Book of Leasing, Number 3544, Sahih]

النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اعْدِلُوا بَيْنَ أَوْلَادِكُمْ اعْدِلُوا بَيْنَ أَبْنَائِكُمْ

3544 سنن أبي داود كتاب الإجارة باب في الرجل يفضل بعض ولده في النحل

المحدث الألباني خلاصة حكم المحدث صحيح

DOES THAT MAKE SENSE



  • DOES THAT MAKE SENSE

    LUKE (7:44-48) Then he turned to the woman and said to Simon, "Do you see this woman? I entered your house; you gave me no water for my feet, but she had washed my feet with her tears and wiped them with the hair of her head. "You gave me no kiss, but this woman has not ceased to kiss my feet since the time I came in. "You did not anoit my head with oil, but this woman has anoited my feet with fragrant oil. "Therefore I say to you, HER SINS, WHICH ARE MANY, ARE FORGIVEN, for she loved much. But to whom little is forgiven, the same loves little." And he said to her, "YOUR SINS ARE FORGIVEN."

    SO THEY MADE JESUS ABLE TO FORGIVE SINS VERY EASILY AND SIMPLY

    BUT AT THE SAME TIME THEY TELL THAT GOD IS UNABLE TO FORGIVE SINS WITHOUT GIVING A SUBSTITUTE

    JOHN (3:16) "For God so loved the world THAT HE GAVE HIS HIS ONLY BEGOTTEN SON, THAT WHOEVER BELIEVES IN HIM SHOULD NOT PERISH BUT HAVE EVERLASTING LIFE.

    SO DOES THAT MAKE SENSE ?!!