الأربعاء، 18 يناير 2017
..::.Get the reward of praying TEN Jum'ah on one FRIDAY.::..
Masnoon Islamic duaas مع Yan My و36 آخرين.
..::.Get the reward of praying TEN Jum'ah on one FRIDAY.::..
How many Jum'ah salat can we pray on a single Friday? Of course, no more than one.
However, here is a way that will get you reward of praying more than one Jum'ah on any given Friday.
However, here is a way that will get you reward of praying more than one Jum'ah on any given Friday.
Prophet Muhammad (sallAllahu alyhi wasallam) said:
"Whoever invites towards (the path of) guidance shall receive a reward equal to the rewards of those who follow him without this decreasing anything from their rewards." (Sahih Muslim)
"Whoever invites towards (the path of) guidance shall receive a reward equal to the rewards of those who follow him without this decreasing anything from their rewards." (Sahih Muslim)
Using this formula, if you invite 9 of your friends to offer Jum'ah with you and they respond to your call then you will get the reward for your own Jum'ah plus nine additional Jum'ah prayers. You can increase the number by as many as you want!
How great is Almighty Allah who has made earning for the hereafter very easy.
"And whoever guides others towards good is equal to the doer of good." (Tirmidhi)
If you treat your salah as a CHORE
Dr. Bilal Philips مع Sajib Ahmed و8 آخرين.
If you treat your salah as a CHORE, you will not enjoy it. Treat it as a CONVERSATION between you and Allah, and your perception should change.
Humans of Islam
WhyIslam مع Habiba Bukari و3 آخرين.
“Anna and I have been working together for about 3 years. During these 3 years we became really good friends. We always ask for each other’s advice when we are uncertain about something. Our friendship isn’t affected by the fact that our religion, culture, race or nationality is different. It all comes down to us having the mentality that we are all humans of God and we should live with peace and love for each other. Anna always asks me questions about Islam and she also fasted with me during Ramadan. She loves the way I wear hijab and asked me to put the hijab on her. We both think we need to remove the aspects that divide us and develop the things that will unite us.”
Humans of Islam
dressing
قناة الهدى مع Khadeejah A Dikko و7 آخرين.
DON'T forget to say this dua'a when dressing;
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَسَانِي هَذَا وَرَزَقَنِيهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَلَا قُوَّةٍ
"All praise belongs to Allah who has clothed me without my effort or strength".
sent as mercy and guidanc
الحديث اليومي
Abu Umamah reported: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, “I have been sent as mercy and guidance for the worlds, that I will annul the idols, the flutes, the instruments, and the affairs of ignorance.”
[At-Tabarani, Al-Mu’jam Al-Kabeer, Number 7757, Hasan]
عَنْ أَبِي أُمَامَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بُعِثْتُ رَحْمَةً وَهُدًى لِلْعَالَمِينَ لِمَحْقِ الأَوْثَانِ وَالْمَعَازِفِ وَالْمَزَامِيرِ وَأَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ
7757 المعجم الكبير للطبراني باب الصاد من اسمه الصعب
المحدث الشوكاني خلاصة حكم المحدث حسن لغيره
رحمة الله و رسوله – The mercy of Allah and His messenger
دار الاسلام
رحمة الله و رسوله – The mercy of Allah and His messenger
كنت في المسجد أمس, و بعد انتهاء الصلاة رأيت أحد المجانين في آخر المسجد, و قد كان يتخيل شخصاً غير موجودا, و يسبه و يسب دينه بأقذر الشتائم!
I was at the masjed yesterday, after finishing the prayer I saw a crazy person at the back on the masjed, he was imagining some invisible man, insulting him and his religion with the rudest words ever!
توجهت أنظار جميع المصلين فوراً الى مصدر السباب, و فار الدماء في عروقهم من ما يسمعون من سباب, و توجه عدد منهم نحوه, طلب منه أحدهم أن يخرج بهدوء و ذكره بحرمة المسجد و بالنبي, فما كان من المعتوه الا أن صب المسجد و النبي صلى الله عليه و سلم بالسباب, هنا ظن البعض أن المجنون فريسة سقطت في عرين و أهانت أسوده, وبالطبع لن تخرج حية!
The eyes of the praying men turned immediately to the swearing source, blood got boiled in their veins of what they are hearing of rude insults, some went to him, a man asked him to go out peacefully, and reminded him with the sacristy of the place and with the Prophet, but the insane insulted both the mosque and the prophet PBUH, At this point some had imagined the crazy man as a frenzy which felt inside a sanctum, and insulted its lions, and for sure will never come out alive!
و بالفعل اشتعلت شرارة التوتر بين المصلين, فما هذا الذي يحدث؟ و كيف يمكن حل الموقف؟
Nerve flame lighted up between people, what is happening? How can it be solved?
هنا تذكرت الحديث المروي عن علي رضي الله عنه : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال رفع القلم عن ثلاثة عن النائم حتى يستيقظ وعن الصبي حتى يشب وعن المعتوه حتى يعقل.
I remembered the hadith narrated by Ali that: Allah's messenger said: " The pen is lifted from (No obligations are upon) three; the sleeper till he wakes up, the child till he reach adult age and the crazy till he recovers."
يا الله! ما أحلمك! أبعد كل ما فعل المجنون من سباب فلن تعاقبه؟ أرفعت قلم الحساب عنه؟ أغفرت له ما كان منه بدون وعي؟ ما أرحمك!
O Allah! How patient you are! After all what the insane did you won't punish him? You lifted the judgment pen from him? Forgave what he did unconsciously? How merciful you are!
أحد المصلين و أحسبه حكيماً أخذ المجنون برفق لخارج المسجد و تحمل سبابه و أوصله لباب المسجد دون أن يكلمه أحد كلمة, خرج المجنون, و تبخرت الشتائم في الهواء, وانتهى الموقف ببساطة!
One of the men at the masjed who I think is wise took the crazy gently out of the masjed, Bore his insults, delivered him to the door without any one harmed him with a word, the insane went out, his insults evaporated in the air, and the situation ended simply!
تذكرت الحديث الذي رواه أَبو هريرة رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، حيث قَالَ : بَال أعْرَابيٌّ في المسجدِ ، فَقَامَ النَّاسُ إِلَيْهِ لِيَقَعُوا فِيهِ ، فَقَالَ النبيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : (( دَعُوهُ وَأرِيقُوا عَلَى بَوْلِهِ سَجْلاً مِنْ مَاءٍ ، أَوْ ذَنُوباً مِنْ مَاءٍ ، فَإنَّمَا بُعِثْتُمْ مُيَسِّرِينَ وَلَم تُبْعَثُوا مُعَسِّرِينَ )) رواه البخاري .
(( السَّجْلُ )) بفتح السين المهملة وإسكان الجيم : وَهِيَ الدَّلو الْمُمْتَلِئَةُ مَاءً ، وَكَذلِكَ الذَّنُوبُ.
(( السَّجْلُ )) بفتح السين المهملة وإسكان الجيم : وَهِيَ الدَّلو الْمُمْتَلِئَةُ مَاءً ، وَكَذلِكَ الذَّنُوبُ.
I remembered the Hadith which Abu Hurairah (May Allah be pleased with him) had narrated: A bedouin urinated in the mosque and some people rushed to beat him up. The Prophet (PBUH) said: "Leave him alone and pour a bucket of water over it. You have been sent to make things easy and not to make them difficult.''
[Al-Bukharii].
[Al-Bukharii].
ما أحلمك يا رسول الله!
How patient you are, Allah's messenger!
أحمد النفيس عبس Ahmed Nufays Abasa
He frowned and turned away
[80:2]
Because the blind man came unto him.
[80:3]
What could inform thee but that he might grow (in grace)
[80:4]
Or take heed and so the reminder might avail him ?
[80:5]
As for him who thinketh himself independent,
[80:6]
Unto him thou payest regard.
[80:7]
Yet it is not thy concern if he grow not (in grace).
[80:8]
But as for him who cometh unto thee with earnest purpose
[80:9]
And hath fear,
[80:10]
From him thou art distracted.
[80:11]
Nay, but verily it is an Admonishment,
[80:12]
So let whosoever will pay heed to it,
[80:13]
On honoured leaves
[80:14]
Exalted, purified,
[80:15]
(Set down) by scribes
[80:16]
Noble and righteous.
[80:17]
Man is (self-)destroyed: how ungrateful!
[80:18]
From what thing doth He create him ?
[80:19]
From a drop of seed. He createth him and proportioneth him,
[80:20]
Then maketh the way easy for him,
[80:21]
Then causeth him to die, and burieth him;
[80:22]
Then, when He will, He bringeth him again to life.
[80:23]
Nay, but (man) hath not done what He commanded him.
[80:24]
Let man consider his food:
[80:25]
How We pour water in showers
[80:26]
Then split the earth in clefts
[80:27]
And cause the grain to grow therein
[80:28]
And grapes and green fodder
[80:29]
And olive-trees and palm-trees
[80:30]
And garden-closes of thick foliage
[80:31]
And fruits and grasses:
[80:32]
Provision for you and your cattle.
[80:33]
But when the Shout cometh
[80:34]
On the day when a man fleeth from his brother
[80:35]
And his mother and his father
[80:36]
And his wife and his children,
[80:37]
Every man that day will have concern enough to make him heedless (of others).
[80:38]
On that day faces will be bright as dawn,
[80:39]
Laughing, rejoicing at good news;
[80:40]
And other faces, on that day, with dust upon them,
[80:41]
Veiled in darkness,
[80:42]Those are the disbelievers, the wicked.
she hasn't felt peace like this in her entire life.
Mohsin Hasan Mumtazمتابعة
This old woman came at a masjid in London. After sitting for only 10 minutes she said... she hasn't felt peace like this in her entire life.
It is a request to make du'a that may Allaah grant her hidayah today. Aameen
A brief look at polygamy in the Bible
نشر Mony Deen ملاحظة.
A brief look at polygamy in the Bible
Let us look at some of the verses from the Bible that allow polygamy:
In Exodus 21:10, a man can marry an infinite amount of women without any limits to how many he can marry.
In 2 Samuel 5:13; 1 Chronicles 3:1-9, 14:3, King David had six wives and numerous concubines.
In 1 Kings 11:3, King Solomon had 700 wives and 300 concubines.
In 2 Chronicles 11:21, King Solomon's son Rehoboam had 18 wives and 60 concubines.
In Deuteronomy 21:15
There are a lot more verses from the Bible that allow polygamy, but I think that the above are sufficient enough to prove my point.
Jesus (pbuh) taught his followers to be Muslims:
نشر Mony Deen ملاحظة.
Jesus (pbuh) taught his followers to be Muslims:
"And behold! I inspired the Disciples to have faith in Me [Allah] and Mine Messenger [Jesus]; they said, ''We have faith, and do thou bear witness that we bow to Allah as Muslims.(The Noble Quran, 5:111)
Noble Verse 5:111 seems to agree perfectly with Jesus' teachings in the Bible's New Testament in Luke 6:40
Jesus using the word "Muslim" in Luke 6:40:
This article was give to me by brother Tamer, may Allah Almighty always be pleased with him.
Let us look at Luke 6:40 from my N.I.V. Bible "A student is not above his teacher, but everyone who is fully trained will be like his teacher."
Hebrew pronunciation as follows (Taken from Aramaic Bible which the language used by the Jesus PBUH) Aramaic is the mother tongue of Jesus (PBUH)
"Ein talmeed na'leh 'al rabbo; shekken kal adam she'MUSHLAM yihyeh k'rabbo."
(Original Text was added in the following picture)
Taken from the Aramaic bible society. Aramaic is the mother tongue of Jesus (PBUH)
Is 'King James' Version The Actual Bible?
Is 'King James' Version The Actual Bible?
Note: The word "Bible" comes from the Koine Greek word "biblios" and it simply means the same as the word "book" in English. Nowhere in the Bible do we find the word "Bible." However, it is interesting to note the word "kitab" (Bible in Arabic) appears many times in the Quran, referring to the Bible and the People of the Book (Jews and Christians).
Let me begin by saying that the King James "version" of the Bible is in English. There was no English language until the year 1066 AD when the Normans invaded the Saxxons. Therefore the English Bible cannot be anything like what any of the prophets spoke or understood, as it did not exist in their times.
Next, my grandfather, who was a devout and wonderful Christian man gave a gift of the Holy Bible to my sisters and I almost fifty years ago. It was an authorized version of the Bible, being The Revised Standard Version of the Bible which was a revised version of the American Standard Version, published in 1901, which was a version of the King James Version, published in 1611, which was revised and corrected for the first time in 1612, etc. I was very much impressed with the easier to read text and clarification of some of the wording which was presented in this version and began to read the Bible on a daily basis for hours at a time. The removal of the Elizabethton English terms, phrases and expressions made the Bible a more accessible and understandable and intimate Book for me. But that is not all the RSV did for me and many others, as well.
My love and respect for the Word of God increased the more that I spent time reading and understanding the message. The Bible became my most prized and respected book in my life. I often turned to it throughout the rest of my life in times of joy, happiness, sadness, troubles and pain. It was my compass, my road map, my weather vane and my friend. However, there were still some problems with this IMPROVED VERSION of the Holy Bible. It began to disturb and concern me to the extent that I made consultation with my father, who was also an ordained minister and student of the Bible since childhood. Based on his research and background in the origin and sources for modern day Christianity, I began to go deeper into the problems which had plagued my thinking and faith since childhood.
I prayed to Almighty God and then found the answers to some of the problems were spelled out very clearly in the very beginning of the exact same book. I have that book lying in front of me on my desk as I write this article and would like to quote to you from some of the PREFACE page iii and iv:
"The King James Version has with good reason been termed 'the noblest monument of English prose.' Its revisers in 1881 expressed admiration of 'its simplicity, its dignity, its power, its happy turns of express... the music of its cadences, and the felicities of its rhythm.' It entered, as no other book has, into the making of the personal character and the public institutions of the English-speaking peoples. We owe to it an incalculable debt."
"Yet the King James Version has grave defects. By the middle of the nineteenth century, the development of Biblical studies and the discovery of many manuscripts more ancient than those upon which the King James Version was based, made it manifest that these defects are so many and so serious as to call for a revision of the English translation. The task was undertaken, by authority of the Church of England, in 1870. The English Revised Version of the Bible was published in 1881-1885; and the American Standard Version, its variant embodying the preferences of the American scholars associated in the work, was published in 1901."
"Because of the unhappy experience with unauthorized publications in the two decades between 1881 and 1901, which tampered with the text of the English Revised Version in the supposed interest of the American public, the American Standard Version was copyrighted, to protect the text from unauthorized changes. In 1928 this copyright was acquired by the International Council of Religious Education, and thus passed into the ownership of the churches of the United States and Canada which were associated in this Council through their boards of education and publication."
".... decision was reached that there is need for a thorough revision of the version of 1901..""In 1937 the revision was authorized by vote of the Council."
"Thirty-two scholars have served as members of the Committee charged with making the revision, and they have secured the review and counsel of an Advisory Board of fifty representatives of the co-operating denominations."
"Each section has submitted its work to the scrutiny of the members of the charter of the Committee requires that all changes be agreed upon by a two-thirds vote of the total membership of the Committee."
"The problem of establishing the correct Hebrew and Aramaic text of the Old Testament is very different from the corresponding problem in the New Testament."
"For the New Testament we have a large number of Greek manuscripts, preserving many variant forms of the text. Some of them were made only two or three centuries later than the original composition of the books."
"For the Old Testament only late manuscripts survive, all (with the exception of the Dead Sea Texts of Isaiah and Habakkuk and some fragments of other books) based on a standardized form of the text established many centuries after the books were written."
"The present revision is based on the consonantal Hebrew and Aramaic text as fixed early in the Christian era and revised by Jewish scholars (the 'Masoretes') of the sixth to ninth centuries. The vowel signs, which were added by the Masoretes, are accepted also in the main, but where a more probable and convincing reading can be obtained by assuming different vowels, this has been done."
"... vowel points are less ancient and [less] reliable than the consonants."
"Departures from the consonantal text of the best manuscripts have been made only where it seems clear that errors in copying had been made before the text was standardized"
"Most of the corrections adopted are based on the ancient versions [translations into Greek Aramaic, Syriac, and Latin], which were made before the time of the Masoretic revision and therefore reflect earlier forms of the text."
"Sometimes it is evident that the text has suffered in transmission, but none of the versions provides a satisfactory restoration. Here we can only follow the best judgment of competent scholars as to the most probable reconstruction of the original text."
"Many difficulties and obscurities, of course, remain."
"Where the choice between two meanings is particularly difficult or doubtful, we have given an alternative rendering in a footnote."
"If in the judgment of the Committee the meaning of a passage is quite uncertain or obscure, either because of corruption in the text or because of the inadequacy of our present knowledge of the language, that fact is indicated by a note."
"It should not be assumed, however, that the Committee was entirely sure or unanimous concerning every rendering not so indicated."
"To record all minority views was obviously out of the question."
"The King James Version of the New Testament was based upon a Greek text that was marred by mistakes, containing the accumulated errors of fourteen centuries of manuscript copying."
"It was essentially the Greek text of the New Testament as edited by Beza, 1589, who closely followed that published by Erasmus, 1516-1535, which was based upon a few medieval manuscripts."
"The earliest and best of the eight manuscripts which Erasmus consulted was from the tenth century, and [yet] he made the least use of it because it differed most from the commonly received text; Beza had access to two manuscripts of great value, dating from the fifth and sixth centuries, but he made very little use of them because they differed from the text published by Erasmus."
"We now possess many more ancient manuscripts of the New Testament, and are far better equipped to seek to recover the original wording of the Greek text. The evidence for the text of the books of the New Testament is better than any other ancient book, both in the number of extant manuscripts and in the nearness of the date of some of these manuscripts to the date when the book was originally written."
The words are in plain English. The second paragraph says it all, "Yet, the King James Version has grave defects.
Therefore, we must conclude the "King James Version" is NOT the Actual Bible sent by God to mankind.
الاشتراك في:
الرسائل (Atom)