Jesus using the word "Muslim"
Evidence from the English translation of Luke 6:40 that further prove that the word 'Muslim' was used by Jesus:
Luke 6:40 (KJV)
40 The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master.
Luke 6:40 (Darby)
40 The disciple is not above his teacher, but every one that is perfected shall be as his teacher.
Luke 6:40 (Young's Literal Translation)
40 A disciple is not above his teacher, but every one perfected shall be as his teacher.
Luke 6:40 (21st Century King James Version)
40 The disciple is not above his master, but every one that is perfect shall be as his master.
Luke 6:40 (American Standard Version)
40 The disciple is not above his teacher: but every one when he is perfected shall be as his teacher.
The perfection here means a spiritual one. What the verse is saying is that knowledge is not what matters! The teacher or master is higher in knowledge than his student. But the student can be as high as his teacher, or even higher, by being a true 'MUSHLAM' or Muslim, a spiritually perfect and well-disciplined person!
HEBREW TEXT IN THE PICTURE OF THIS POST
"Ein talmeed na'leh 'al rabbo; shekken kal adam she'MUSHLAM yihyeh k'rabbo."
Taken from the Aramaic bible society. See also the PDF file at this link.
This is further proved by the Arabic translation:
http://www.biblegateway.com/ passage/ ?search=Luke+6%3A40%3B&version= 28;
luke6_40_1.jpg (22728 bytes)
ARABIC TEXT SHOWS IN THE MAIN LINK (SAME AS IN THE ARAMAIC)
The Arabic word "baseera", which is what is falsely translated for "MUSHLAM" by the deceiving polytheist trinitarian pagans from the Arabic translators, actually means "having spiritual knowledge or discipline"! Even in their twisted translation, the word clearly is used for spiritual discipline and not just technical knowledge of our worldly knowledge today such as Science or Mathematics or anything else.
In other words:
1- My math teacher can be more knowledgeable than me in math, but with my baseera (being a very good Muslim that is), I can be an equal or even better person than him or her!!
2- My master, if I were a slave, can be higher than me in authority and worldly reputation, but with my baseera (with my Islam), I can be an equal or even better person than him!!
Even their wrong word clearly supports Islam, because the verse is crystal clear in Aramaic!! The most accurate and honest translation for the Aramaic Mushlam is none other than the Arabic Muslim, which means Believer!
Evidence from the English translation of Luke 6:40 that further prove that the word 'Muslim' was used by Jesus:
Luke 6:40 (KJV)
40 The disciple is not above his master: but every one that is perfect shall be as his master.
Luke 6:40 (Darby)
40 The disciple is not above his teacher, but every one that is perfected shall be as his teacher.
Luke 6:40 (Young's Literal Translation)
40 A disciple is not above his teacher, but every one perfected shall be as his teacher.
Luke 6:40 (21st Century King James Version)
40 The disciple is not above his master, but every one that is perfect shall be as his master.
Luke 6:40 (American Standard Version)
40 The disciple is not above his teacher: but every one when he is perfected shall be as his teacher.
The perfection here means a spiritual one. What the verse is saying is that knowledge is not what matters! The teacher or master is higher in knowledge than his student. But the student can be as high as his teacher, or even higher, by being a true 'MUSHLAM' or Muslim, a spiritually perfect and well-disciplined person!
HEBREW TEXT IN THE PICTURE OF THIS POST
"Ein talmeed na'leh 'al rabbo; shekken kal adam she'MUSHLAM yihyeh k'rabbo."
Taken from the Aramaic bible society. See also the PDF file at this link.
This is further proved by the Arabic translation:
http://www.biblegateway.com/
luke6_40_1.jpg (22728 bytes)
ARABIC TEXT SHOWS IN THE MAIN LINK (SAME AS IN THE ARAMAIC)
The Arabic word "baseera", which is what is falsely translated for "MUSHLAM" by the deceiving polytheist trinitarian pagans from the Arabic translators, actually means "having spiritual knowledge or discipline"! Even in their twisted translation, the word clearly is used for spiritual discipline and not just technical knowledge of our worldly knowledge today such as Science or Mathematics or anything else.
In other words:
1- My math teacher can be more knowledgeable than me in math, but with my baseera (being a very good Muslim that is), I can be an equal or even better person than him or her!!
2- My master, if I were a slave, can be higher than me in authority and worldly reputation, but with my baseera (with my Islam), I can be an equal or even better person than him!!
Even their wrong word clearly supports Islam, because the verse is crystal clear in Aramaic!! The most accurate and honest translation for the Aramaic Mushlam is none other than the Arabic Muslim, which means Believer!