السبت، 30 مارس 2013

Isn’t the Hebrew word for “God” is plural?


Shall Set You Free‎‏ من قبل ‏‎Koki Noor‎‏.
Isn’t the Hebrew word for “God” is plural?

THE HEBREW WORD translated “God” throughout the Old Testament is the word Elohim. This word appears 2570 times. Some have said that because this word is a plural noun, it indicates that God is a plural being, that He is one God, yet simultaneously three distinct divine persons – the Father, the Son, and the Holy Spirit...the trinity. But in Hebrew, plurality not only indicates more than one, it also indicate bigness or greatness or vastness. For example, the word mayim meaning “water” is also a plural form. So is shamayim meaning “heaven.”

Genesis 1:1 says, “In the beginning God created....” The verb “created” is in the singular form, proving that Elohim is intended to be taken as a singular noun. When Elohim was first translated into Greek by Jewish scholars, they selected the word Theos, which is a singular noun. They never used Theoi, the plural form, which is translated “gods.” To say that the fact that Elohim is plural proves that God is a plural being is to read into this word a meaning that simply isn’t there.

Galatians 3:20 says, “Now a mediator does not mediate for one only, but God is one [Theos eis esti].

James 2:19 says, “You believe that there is one God [Theos eis esti]. You do well. Even the demons believe; and tremble!” Even the demons know that God is ONE!

by David A. Huston

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق