السبت، 1 نوفمبر 2025

يس. 36. Ya-Seen

 Huda Tv

By the Wise Quran. You are one of the messengers. On a straight path.The revelation of the Almighty, the Merciful.To warn a people whose ancestors were not warned, and so they are unaware. The Word was realized against most of them, for they do not believe. We placed shackles around their necks, up to their chins, so they are stiff-necked. And We placed a barrier in front of them, and a barrier behind them, and We have enshrouded them, so they cannot see. It is the same for them, whether you warn them, or do not warn them—they will not believe. You warn only him who follows the Message, and fears the Most Gracious inwardly. So give him good news of forgiveness, and a generous reward. It is We who revive the dead; and We write down what they have forwarded, and their traces. We have tallied all things in a Clear Record.
يس. 36. Ya-Seen
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Gracious, the Merciful.
١ يس
1 Ya, Seen.
٢ وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ
2 By the Wise Quran.
٣ إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
3 You are one of the messengers.
٤ عَلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
4 On a straight path.
٥ تَنْزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
5 The revelation of the Almighty, the Merciful.
٦ لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ
6 To warn a people whose ancestors were not warned, and so they are unaware.
٧ لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَىٰ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
7 The Word was realized against most of them, for they do not believe.
٨ إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلَالًا فَهِيَ إِلَى الْأَذْقَانِ فَهُمْ مُقْمَحُونَ
8 We placed shackles around their necks, up to their chins, so they are stiff-necked.
٩ وَجَعَلْنَا مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ
9 And We placed a barrier in front of them, and a barrier behind them, and We have enshrouded them, so they cannot see.
١٠ وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
10 It is the same for them, whether you warn them, or do not warn them—they will not believe.
١١ إِنَّمَا تُنْذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَٰنَ بِالْغَيْبِ ۖ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ
11 You warn only him who follows the Message, and fears the Most Gracious inwardly. So give him good news of forgiveness, and a generous reward.
١٢ إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ
12 It is We who revive the dead; and We write down what they have forwarded, and their traces. We have tallied all things in a Clear Record.
١٣ وَاضْرِبْ لَهُمْ مَثَلًا أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءَهَا الْمُرْسَلُونَ
13 And cite for them the parable of the landlords of the town—when the messengers came to it.
١٤ إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُمْ مُرْسَلُونَ
14 We sent them two messengers, but they denied them both, so We reinforced them with a third. They said, "We are messengers to you."
١٥ قَالُوا مَا أَنْتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُنَا وَمَا أَنْزَلَ الرَّحْمَٰنُ مِنْ شَيْءٍ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ
15 They said, "You are nothing but humans like us, and the Gracious did not send down anything; you are only lying."
١٦ قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ
16 They said, "Our Lord knows that we are messengers to you.
١٧ وَمَا عَلَيْنَا إِلَّا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
17 And our only duty is clear communication."
١٨ قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۖ لَئِنْ لَمْ تَنْتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُمْ مِنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ
18 They said, "We see an evil omen in you; if you do not give up, we will stone you, and a painful punishment from us will befall you."
١٩ قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ ۚ أَئِنْ ذُكِّرْتُمْ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ
19 They said, "Your evil omen is upon you. Is it because you were reminded? But you are an extravagant people."
٢٠ وَجَاءَ مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ
20 Then a man came running from the remotest part of the city. He said, "O my people, follow the messengers.
٢١ اتَّبِعُوا مَنْ لَا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُمْ مُهْتَدُونَ
21 Follow those who ask you of no wage, and are themselves guided.
٢٢ وَمَا لِيَ لَا أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
22 "And why should I not worship Him Who created me, and to Whom you will be returned?
٢٣ أَأَتَّخِذُ مِنْ دُونِهِ آلِهَةً إِنْ يُرِدْنِ الرَّحْمَٰنُ بِضُرٍّ لَا تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا وَلَا يُنْقِذُونِ
23 Shall I take other gods instead of Him? If the Merciful desires harm for me, their intercession will not avail me at all, nor will they save me.
٢٤ إِنِّي إِذًا لَفِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
24 In that case, I would be completely lost.
٢٥ إِنِّي آمَنْتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ
25 I have believed in your Lord, so listen to me."
٢٦ قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ
26 It was said, "Enter Paradise." He said, "If only my people knew.
٢٧ بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ
27 How my Lord has forgiven me, and made me one of the honored."
٢٨ وَمَا أَنْزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِ مِنْ بَعْدِهِ مِنْ جُنْدٍ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنْزِلِينَ
28 After him, We sent down no hosts from heaven to his people; nor would We ever send any down.
٢٩ إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ
29 It was just one Cry, and they were stilled.
٣٠ يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
30 Alas for the servants. No messenger ever came to them, but they ridiculed him.
٣١ أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِنَ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ
31 Have they not considered how many generations We destroyed before them; and that unto them they will not return?
٣٢ وَإِنْ كُلٌّ لَمَّا جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ
32 All of them, every single one of them, will be arraigned before Us.
٣٣ وَآيَةٌ لَهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ
33 And there is a sign for them in the dead land: We give it life, and produce from it grains from which they eat.
٣٤ وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُونِ
34 And We place in it gardens of palm-trees and vines, and cause springs to gush out of it.
٣٥ لِيَأْكُلُوا مِنْ ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
35 That they may eat from its fruits, although their hands did not make it. Will they not be appreciative?
٣٦ سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنْبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنْفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ
36 Glory be to Him who created all the pairs; of what the earth produces, and of their own selves, and of what they do not know.
٣٧ وَآيَةٌ لَهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُمْ مُظْلِمُونَ
37 Another sign for them is the night: We strip the day out of it—and they are in darkness.
٣٨ وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ
38 And the sun runs towards its destination. Such is the design of the Almighty, the All-Knowing.
٣٩ وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ
39 And the moon: We have disposed it in phases, until it returns like the old twig.
٤٠ لَا الشَّمْسُ يَنْبَغِي لَهَا أَنْ تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ
40 The sun is not to overtake the moon, nor is the night to outpace the day. Each floats in an orbit.
٤١ وَآيَةٌ لَهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
41 Another sign for them is that We carried their offspring in the laden Ark.
٤٢ وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِنْ مِثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ
42 And We created for them the like of it, in which they ride.
٤٣ وَإِنْ نَشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنْقَذُونَ
43 If We will, We can drown them—with no screaming to be heard from them, nor will they be saved.
٤٤ إِلَّا رَحْمَةً مِنَّا وَمَتَاعًا إِلَىٰ حِينٍ
44 Except by a mercy from Us, and enjoyment for a while.
٤٥ وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
45 Yet when it is said to them, "Beware of what lies before you, and what lies behind you, that you may receive mercy."
٤٦ وَمَا تَأْتِيهِمْ مِنْ آيَةٍ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ
46 Yet never came to them a sign of their Lord's signs, but they turned away from it.
٤٧ وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَنْ لَوْ يَشَاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُبِينٍ
47 And when it is said to them, "Spend of what Allah has provided for you," those who disbelieve say to those who believe, "Shall we feed someone whom Allah could feed, if He so willed? You must be deeply misguided."
٤٨ وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
48 And they say, "When will this promise be, if you are truthful?"
٤٩ مَا يَنْظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ
49 All they can expect is a single blast, which will seize them while they feud.
٥٠ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَا إِلَىٰ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ
50 They will not be able to make a will, nor will they return to their families.
٥١ وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُمْ مِنَ الْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنْسِلُونَ
51 The Trumpet will be blown, then behold, they will rush from the tombs to their Lord.
٥٢ قَالُوا يَا وَيْلَنَا مَنْ بَعَثَنَا مِنْ مَرْقَدِنَا ۜ ۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ الرَّحْمَٰنُ وَصَدَقَ الْمُرْسَلُونَ
52 They will say, "Woe to us! Who resurrected us from our resting-place?" This is what the Most Gracious had promised, and the messengers have spoken the truth."
٥٣ إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ
53 It will be but a single scream; and behold, they will all be brought before Us.
٥٤ فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
54 On that Day, no soul will be wronged in the least, and you will be recompensed only for what you used to do.
٥٥ إِنَّ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ الْيَوْمَ فِي شُغُلٍ فَاكِهُونَ
55 The inhabitants of Paradise, on that Day, will be happily busy.
٥٦ هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِئُونَ
56 They and their spouses, in shades, reclining on couches.
٥٧ لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُمْ مَا يَدَّعُونَ
57 They will have therein fruits. They will have whatever they call for.
٥٨ سَلَامٌ قَوْلًا مِنْ رَبٍّ رَحِيمٍ
58 Peace—a saying from a Most Merciful Lord.
٥٩ وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ
59 But step aside today, you criminals.
٦٠ أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَنْ لَا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ
60 Did I not covenant with you, O Children of Adam, that you shall not serve the devil? That he is your sworn enemy?
٦١ وَأَنِ اعْبُدُونِي ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُسْتَقِيمٌ
61 And that you shall serve Me? This is a straight path.
٦٢ وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنْكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا تَعْقِلُونَ
62 He has misled a great multitude of you. Did you not understand?
٦٣ هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ
63 This is Hellfire, which you were promised.
٦٤ اصْلَوْهَا الْيَوْمَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ
64 Roast in it today, because you persistently disbelieved.
٦٥ الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰ أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
65 On this Day, We will seal their mouths, and their hands will speak to Us, and their feet will testify to everything they had done.
٦٦ وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰ أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ
66 If We will, We can blind their eyes as they rush towards the path—but how will they see?
٦٧ وَلَوْ نَشَاءُ لَمَسَخْنَاهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا اسْتَطَاعُوا مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ
67 And if We will, We can cripple them in their place; so they can neither move forward, nor go back.
٦٨ وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
68 Whomever We grant old age, We reverse his development. Do they not understand?
٦٩ وَمَا عَلَّمْنَاهُ الشِّعْرَ وَمَا يَنْبَغِي لَهُ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْآنٌ مُبِينٌ
69 We did not teach him poetry, nor is it proper for him. It is only a reminder, and a Clear Quran.
٧٠ لِيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ
70 That he may warn whoever is alive, and prove the Word against the faithless.
٧١ أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّا خَلَقْنَا لَهُمْ مِمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَا أَنْعَامًا فَهُمْ لَهَا مَالِكُونَ
71 Have they not seen that We created for them, of Our Handiwork, livestock that they own?
٧٢ وَذَلَّلْنَاهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ
72 And We subdued them for them. Some they ride, and some they eat.
٧٣ وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
73 And they have in them other benefits, and drinks. Will they not give thanks?
٧٤ وَاتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لَعَلَّهُمْ يُنْصَرُونَ
74 Yet they have taken to themselves gods other than Allah, that perhaps they may be helped.
٧٥ لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُنْدٌ مُحْضَرُونَ
75 They cannot help them, although they are arrayed as troops for them.
٧٦ فَلَا يَحْزُنْكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
76 So let their words not sadden you. We know what they conceal, and what they reveal.
٧٧ أَوَلَمْ يَرَ الْإِنْسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِنْ نُطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُبِينٌ
77 Does the human being not consider that We created him from a seed? Yet he becomes a fierce adversary.
٧٨ وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِيَ خَلْقَهُ ۖ قَالَ مَنْ يُحْيِي الْعِظَامَ وَهِيَ رَمِيمٌ
78 And he produces arguments against Us, and he forgets his own creation. He says, "Who will revive the bones when they have decayed?"
٧٩ قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِي أَنْشَأَهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ
79 Say, "He who initiated them in the first instance will revive them. He has knowledge of every creation."
٨٠ الَّذِي جَعَلَ لَكُمْ مِنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنْتُمْ مِنْهُ تُوقِدُونَ
80 He who produced fuel for you from the green trees, with which you kindle a fire.
٨١ أَوَلَيْسَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ ۚ بَلَىٰ وَهُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ
81 Is not He who created the heavens and the earth able to create the like of them? Certainly. He is the Supreme All-Knowing Creator.
٨٢ إِنَّمَا أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْئًا أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ
82 His command, when He wills a thing, is to say to it, "Be," and it comes to be.
٨٣ فَسُبْحَانَ الَّذِي بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
83 So glory be to Him in whose hand is the dominion of everything, and to Him you will be returned.


Humble Yourself For Allah | Emaan Boosting Lecture By Dr Farhan Abdul Azeez | Islamic Reminder - YouTube

Humble Yourself For Allah | Emaan Boosting Lecture By Dr Farhan Abdul Azeez | Islamic Reminder - YouTube

POWERFUL DHIKR THAT TOUCHES THE HEART 💫 | Omar Suleiman - YouTube

POWERFUL DHIKR THAT TOUCHES THE HEART 💫 | Omar Suleiman - YouTube

مفاتيح السعادة الزوجية في فهم الآخر — الشيخ أبو إسحاق الحويني - YouTube

مفاتيح السعادة الزوجية في فهم الآخر — الشيخ أبو إسحاق الحويني - YouTube

The Immense Virtue of Adhkar Why You Must Not Drop Them - YouTube

The Immense Virtue of Adhkar Why You Must Not Drop Them - YouTube

Christian Gets Uncomfortable When Faced With His aown Book | Raihan | Sharif Speakers Corner Stratf - YouTube

Christian Gets Uncomfortable When Faced With His aown Book | Raihan | Sharif Speakers Corner Stratf - YouTube

My Writings: Islamic Studies Book Series - YouTube

My Writings: Islamic Studies Book Series - YouTube

خوشگوار زندگی کے مفید وسائل - اردو - عبد الرحمن بن ناصر السعدي

خوشگوار زندگی کے مفید وسائل - اردو - عبد الرحمن بن ناصر السعدي

قناة الندى الفضائية – Telegram

قناة الندى الفضائية – Telegram

Ep 262 - The Qur’ān’s Clarity & Divine Decree | Shaykh Dr. Ahsan Hanif | Qur'an Tafseer Series - YouTube

Ep 262 - The Qur’ān’s Clarity & Divine Decree | Shaykh Dr. Ahsan Hanif | Qur'an Tafseer Series - YouTube

نور على الدرب ٧٣٥ - الشيخ صالح اللحيدان رحمه الله - YouTube

نور على الدرب ٧٣٥ - الشيخ صالح اللحيدان رحمه الله - YouTube

Unveiling the History of Halloween with Sh. Abdullah Hakim

Unveiling the History of Halloween with Sh. Abdullah Hakim

حلقة ١٧ نيكولا من فرنسا بالقرآن اهتديت للشيخ فهد الكندري EP17 Guided Through the Quran - YouTube

حلقة ١٧ نيكولا من فرنسا بالقرآن اهتديت للشيخ فهد الكندري EP17 Guided Through the Quran - YouTube

- Islamic Reminder Islamic Reminder-Big Problem before Dajjal

- Islamic Reminder Islamic Reminder

(1) انطباعات دورة الناطقين باللغة اليابانية 日本人生徒のコースの感想 - YouTube

(1) انطباعات دورة الناطقين باللغة اليابانية 日本人生徒のコースの感想 - YouTube

Category: દુઆઓ અને ઝિકરો અઝકાર નો વિભાગ - જેનાથી મુસ્લિમ બાળકો અજાણ રહી શકતા નથી

Category: દુઆઓ અને ઝિકરો અઝકાર નો વિભાગ - જેનાથી મુસ્લિમ બાળકો અજાણ રહી શકતા નથી

Prihvatio sam islam kao vjeru, a da nisam izgubio vjeru u Isusa Krista, mir s njim, niti u bilo kojeg Božijeg poslanika

Prihvatio sam islam kao vjeru, a da nisam izgubio vjeru u Isusa Krista, mir s njim, niti u bilo kojeg Božijeg poslanika

Why Can't You Accept That Jesus Died For Your Sins?? | Shaykh Khalid Yasin - YouTube

Why Can't You Accept That Jesus Died For Your Sins?? | Shaykh Khalid Yasin - YouTube

If I want to do good deeds but I don't have the means, what should I do? #islam assim al hakeem - YouTube

If I want to do good deeds but I don't have the means, what should I do? #islam assim al hakeem - YouTube

التجديد في الموضوعات - YouTube

التجديد في الموضوعات - YouTube

The Battle of Musa against Pharaoh | Spoken Word - OnePath Network

The Battle of Musa against Pharaoh | Spoken Word - OnePath Network

ISLAM IS AN EXTENTION OF CHRISTIANITY? | SH. KHALID YASIN - YouTube

ISLAM IS AN EXTENTION OF CHRISTIANITY? | SH. KHALID YASIN - YouTube

Mutlu Bir Hayat İçin - Türkçe - Abdurrahman b. Nasır es-Sa’di

Mutlu Bir Hayat İçin - Türkçe - Abdurrahman b. Nasır es-Sa’di

Hard Atheism Questions To Muslim Historian! - Can He Answer in 100 Seconds? - YouTube

Hard Atheism Questions To Muslim Historian! - Can He Answer in 100 Seconds? - YouTube

Petunjuk Praktis Hidup Bahagia - Indonesia - Abdurrahman As Sa’dy

Petunjuk Praktis Hidup Bahagia - Indonesia - Abdurrahman As Sa’dy

25-10-2025 Ustaz Adli Mohd Saad: Taisir Mustolah al Hadith (Siri 12) - YouTube

25-10-2025 Ustaz Adli Mohd Saad: Taisir Mustolah al Hadith (Siri 12) - YouTube

The Two Doctors Who Got Married During a Genocide

The Two Doctors Who Got Married During a Genocide

Category: Ενότητα Ικεσιών (Αντ‘έγια) και Μνημόνευσης του Αλλάχ (Δικρ Ελλάχ): - Τι πρέπει να γνωρίζουν τα παιδιά που είναι μουσουλμάνοι

Category: Ενότητα Ικεσιών (Αντ‘έγια) και Μνημόνευσης του Αλλάχ (Δικρ Ελλάχ): - Τι πρέπει να γνωρίζουν τα παιδιά που είναι μουσουλμάνοι

ISLAMAX RACISMO UÑCH’UKISIWI

ISLAMAX RACISMO UÑCH’UKISIWI

Iblis In Islam: The Origin Of Evil And Arrogance 😈 - YouTube

Iblis In Islam: The Origin Of Evil And Arrogance 😈 - YouTube

यज़ीद कौन? - 3 - हिन्दी - मक़्सूदुल हसन फैज़ी

यज़ीद कौन? - 3 - हिन्दी - मक़्सूदुल हसन फैज़ी

Palestinian Doctor EXPOSES Why Israel FAILED in G*za - OnePath Network

Palestinian Doctor EXPOSES Why Israel FAILED in G*za - OnePath Network

خوشگوار زندگی کے مفید وسائل - اردو - عبد الرحمن بن ناصر السعدي

خوشگوار زندگی کے مفید وسائل - اردو - عبد الرحمن بن ناصر السعدي

2 - Tauhid-Unterricht für Jugendliche (Die drei Kategorien des Tauhids) Pierre Vogel - YouTube

2 - Tauhid-Unterricht für Jugendliche (Die drei Kategorien des Tauhids) Pierre Vogel - YouTube

The Road Between Heaven and Hell | Sh. Yahya Raaby - OnePath Network

The Road Between Heaven and Hell | Sh. Yahya Raaby - OnePath Network

The Qur'an was turned to book of barakah instead - Dr. Bilal Philips - YouTube

The Qur'an was turned to book of barakah instead - Dr. Bilal Philips - YouTube

Category: Feccere ñaagule e Jikruuji: - Ko sukaaɓe juulɓe mbaawatah majjude

Category: Feccere ñaagule e Jikruuji: - Ko sukaaɓe juulɓe mbaawatah majjude

Am dobândit Islamul ca religie, fără să-mi pierd credința în Iisus Hristos (pacea fie asupra lui) sau în vreunul dintre profeții lui Dumnezeu Atotputernic

Am dobândit Islamul ca religie, fără să-mi pierd credința în Iisus Hristos (pacea fie asupra lui) sau în vreunul dintre profeții lui Dumnezeu Atotputernic

What Does Worship Really Mean in Islam? #education #motivation #allah #inspiration #shorts - YouTube

What Does Worship Really Mean in Islam? #education #motivation #allah #inspiration #shorts - YouTube

تلاوة حزينة و خاشعة ما تيسر من سورة مريم - وَاذْكُرُ فِي الْكِتَابِ إِبْرَاهِيمَ | صلاة الجمعة - YouTube

تلاوة حزينة و خاشعة ما تيسر من سورة مريم - وَاذْكُرُ فِي الْكِتَابِ إِبْرَاهِيمَ | صلاة الجمعة - YouTube

Los científicos y la religión - Español

Los científicos y la religión - Español

(1) NEMAN TSIRA DUNIYA DA LAHIRA || SHEIK ABDULWAHAB ABDULLAH - YouTube

(1) NEMAN TSIRA DUNIYA DA LAHIRA || SHEIK ABDULWAHAB ABDULLAH - YouTube

(1) बात चीत के आदाब - YouTube

(1) बात चीत के आदाब - YouTube

Les moyens utiles pour une vie bienheureuse - Français - Abderrahmân Ibn Nasser As-Saadî

Les moyens utiles pour une vie bienheureuse - Français - Abderrahmân Ibn Nasser As-Saadî

What Makes A REAL MAN? - Imam Dawud Walid (Full Podcast)

What Makes A REAL MAN? - Imam Dawud Walid (Full Podcast)

Category: Doosã la yõkrã buka - Bũmb ning lɩslɑɑmbã koamb sẽn pɑ sõmb n zɩ-ɑ

Category: Doosã la yõkrã buka - Bũmb ning lɩslɑɑmbã koamb sẽn pɑ sõmb n zɩ-ɑ

Les piliers de l'Islam

Les piliers de l'Islam

Itqan Ihr Weg, um den Heiligen Quran zu lernen-Starten Sie mit uns, um Ihren Traum zu verwirklichen

Itqan Ihr Weg, um den Heiligen Quran zu lernen

Sheikh Ahemd Deedat Question Time - YouTube

Sheikh Ahemd Deedat Question Time - YouTube

Does Islam encourage men to marry widows with children? - Q&A - Sh. Hussain Yee - YouTube

Does Islam encourage men to marry widows with children? - Q&A - Sh. Hussain Yee - YouTube

Somali Halaqah | Sh Abdillahi - YouTube

Somali Halaqah | Sh Abdillahi - YouTube

Jesus Taught His Followers to be Muslims (Evidence From The Bible)

 Jesus Taught His Followers to be Muslims (Evidence From The Bible)

Jesus (pbuh) taught his followers to be Muslims:

 

"And behold! I inspired the Disciples to have faith in Me [Allah] and Mine Messenger [Jesus]; they said, ''We have faith, and do thou bear witness that we bow to Allah as Muslims.(The Noble Quran, 5:111)

 

 

Noble Verse 5:111 seems to agree perfectly with Jesus' teachings in the Bible's New Testament in Luke 6:40

 

Jesus using the word "Muslim" in Luke 6:40:

 

This article was give to me by brother Tamer, may Allah Almighty always be pleased with him.

 

 

Let us look at Luke 6:40 from my N.I.V. Bible "A student is not above his teacher, but everyone who is fully trained will be like his teacher."

 

 

 

Hebrew pronunciation as follows (Taken from Aramaic Bible which the language used by the Jesus PBUH) Aramaic is the mother tongue of Jesus (PBUH)

 

 

 

"Ein talmeed na'leh 'al rabbo; shekken kal adam she


'MUSHLAM yihyeh k'rabbo."

 

 (Original Text was


added in the following picture)

 

Taken from the Aramaic bible society. Aramaic is the mother tongue of Jesus (PBUH)

The Qur'an is still in its Original state after 1430 years

 The Qur'an is still in its Original state after 1430 years

The Qur'an is still in its Original state after 1430 years

There are a few different ways to prove that the Qur'an is the word of God, which has always been true and has never been subjected to change or distortion.

 

These proofs can be classified into three types:

 

1) The way the Qur'an was transmitted throughout the centuries,

2) Some challenging verses within the Qur'an itself, and the periodic,

3) Modern-day discoveries in the universe that were first mentioned in the Qur'an more than fourteen centuries ago.

 

Unlike the Bible and Old Testament that have been subject to innumerable translations, doubtful and spurious transmissions, and corruptions at the hands of clerics up till now (with the “gender sensitive” versions coming out these days), the Qur'an was transmitted to us in an unprecedented and unique manner according to rigorous rules of transmission. The Qur'an was revealed to the Prophet Muhammad (peace be upon him) via the angel Gabriel, and the Prophet subsequently memorized the whole scripture.

 

Thousands of the Companions of the Prophet learned the Qur'an directly from the Prophet (pbuh). They memorized it and were known in Islamic history as huffaadh (the memorizers and preservers of the Qur'an). Moreover, a number of Companions wrote it down during the lifetime of the Prophet (peace be upon him), and it was compiled in its entirety immediately after his death.

 

The following generation of Muslims learned the Qur’an directly from the Companions. Thus the chain of teaching and learning through direct contact continued systematically, methodically, and meticulously until the present age.

 

Additionally, several of the Companions of the Prophet Muhammad (peace be upon him) were appointed as scribes to record the words of the revelation directly from the Prophet himself on parchment, leather, or whatever else was available. The most famous of these scribes was Zayd ibn Thabit, who also memorized the entire Qur’an, and he formed with the others a community of huffaadh that can be compared to academic societies of our present time.

 

We know the Qur’an was recorded in totality during the lifetime of the Prophet (pbuh) and the different surahs (chapters) personally arranged by him. Many copies of the text were used for study and teaching, even in Mecca before the Hijrah, the migration to Medina.

 

The entire Qur’an was written down during the lifetime of the Prophet Muhammad, and trusting the fact that many scholars knew it by heart, it was not collected in one volume. It was personally arranged by him, and the Muslims memorized it in the same order. The companion Uthman reported that whenever a new verse was revealed, the Prophet would immediately call a scribe to record it. He would instruct the person to put the specific verse or verses in a particular chapter.

 

Furthermore, every year during the month of Ramadan, the Prophet would recite the whole Qur’an from beginning to end in its present-day arrangement, and everyday people could hear it from his own lips in the mosque. Its sequence is no mystery. Many of the Companions not only memorized it completely, they also wrote it down and even added commentary (tafseer) on their own personal copies. When the Prophet passed away, the whole Qur’an was already written down, but it was not yet compiled in book form.

 

During the rule of the first Caliph Abu Bakr, there was a rebellion among some distant Arab tribes that resulted in a series of fierce battles. In one particular battle, a number Companions who had memorized the Qur’an were killed. The Companion Omar worried that the knowledge of the Qur’an was in danger, thus he convinced Abu Bakr that the Qur’an should be compiled into book form as a means of preserving it once and for all.

 

Zayd bin Thabit was entrusted with this important task. Zayd followed strict methods in his compilation and had dozens of other huffaadh recheck his work to ensure its accuracy. Abu Bakr, who had also committed the entire Qur’an to memory, approved of the final product. After Abu Bakr passed away, the copy was passed to the Caliph ‘Omar, and then Uthman.

 

However as the Muslim world expanded into lands where the people spoke Arabic as a second language, the new Muslims had a difficult time learning the correct pronunciation of the text. The Caliph Uthman consulted other Companions, and they agreed that official copies of the Qur’an should be inscribed using only the pronunciation of the Quraysh tribe, the Arabic dialect that the Prophet spoke.

 

Zayd bin Thabit was again given this assignment, and three other huffaadh were assigned to help him in the task. Together, the four scribes borrowed the original, complete copy of the Qur’an, duplicated it manually many times over, and then distributed them to all of the major Muslim cities within the empire. Two of these copies still exist today: one is in Istanbul and the other in Tashkent.

 

One must keep in mind that in traditional learning in the Arab world, transmission was based upon an oral tradition as well as a written one; the Arabs (and later all Muslims) excelled in accurately reporting scripture, poetry, aphorisms, etc. through the generations without change. Similarly, the chain of huffaadh was never broken, and thus the Qur'an today has reached us in two forms: the memorized version transmitted through the scholarly chain, and the written version based upon the Companions’ initial recording.

 

If the Qur’an had been changed, there would be huge discrepancies between these two today, as the Qur’an has reached isolated (and sometimes illiterate) communities through the memorized form of transmission without the written form to correct it. No such discrepancies have ever been recorded or reported. In other words, isolated village A in African Mali and isolated village B in Afghanistan will both produce contemporary huffaadh reciting the same words of the Qur’an, though they did not learn from a similar printing of the scripture nor has there ever been a concerted international effort to rectify would-be discrepancies.

 

Allah has said in the Qur’an that He alone will protect His book, and indeed He has kept His promise. The Qur’an that we read today contains the same exact words that were revealed to the Prophet Muhammad (peace be upon him) over 1430 years ago. This is quite a miracle, especially when you consider that NO other group of people can say that their book has not been subject to change by the time it reached the present generation.

 

Only the Qur’an has survived through the centuries unchanged, and the language in which it was revealed, classical Arabic, still enjoys practical usage around the world. While classic English of the 14th century can be understood by only a very few native English speakers, the Qur’an can be understood by the vast majority of Arabic-speaking Muslims. When compared to other scriptures, the Qur’an is unique in these two respects.

 

Furthermore, from the prolific arts that have accompanied Qur’anic learning and transmission, we can learn of the auspiciousness and honor with which the Muslims have traditionally held the Qur’an. The visual arts of calligraphy and binding, and the vocal art of recitation represent examples of such arts, and from them we can see that veracity of transmission would be understood as a fundamental aspect of Qur’anic reverence.

 

As regards the proofs within the Qur'an itself, they can be found in the following Qur’anic challenges:

 

Surah 17, verse 88:

*{Say: If men and jinn should combine together to bring the like of this Quran, they could not bring the like of it, though some of them were aiders of others.}*

 

And Surah 2, verse 23:

*{And if you are in doubt as to that which We have revealed to Our servant, then produce a chapter like it and call on your witnesses besides Allah if you are truthful.}*

 

Unanimity of Muslim Scholars

 

The unanimity of Muslim scholars throughout the ages has also proved that the Quran we have is the same which the Prophet had. The same holds true for some unbiased Orientalist scholars who studied the Quran and found the style and the wording exactly the same as that which was common during the time of the Prophet himself.

 

Another point that needs reflection is that the Quran contains many scientific miracles that were proven to be correct only recently; it therefore stands to reason that had there been any change in the Quran, such verses or many of them, would have disappeared and even changed, and thus proven wrong.

 

Oral Transmission

 

Moreover, the Quran has been handed down through generations and centuries by means of oral transmission alongside the written text and that one of the unique merits of Muslims is their ability of maintaining an unbroken chain proving the authenticity of their texts throughout all these centuries.

 

Many people memorize the Quran in various parts of the world. All of them meet in one place at one time and recite the same Quran. This leaves no doubt that the Quran we have today is the exact one that was recited 1430 ago when the Prophet was alive.

 

Language of the Quran

 

Another logical proof is the decline in the level of the Arabic language and the spoken dialects which we find everywhere in the Arab world.

 

The deterioration in the level of the spoken Arabic, although affecting the tongues of people, did not in fact come close to the Quranic text. It is because of this that we find the Quranic text being unique in the way it is recited and the way it is written.

 

It is different in the written form as well as the oral form from the other written or oral texts.

 

Why? Because it was protected against the factors of time and space.

 

And for this job to be completed, Allah has enabled many scholars who specialized in the Quranic text whether in the written or the oral form and made their vocation in life to transmit it as exactly as it existed in the Prophet's life.

 

Quranic Manuscripts

 

Another physical proof showing the authenticity of the Quran is the large number of Quranic manuscripts dating back to the early times of Islam. One of the manuscripts existing today is the personal copy of the mus-haf (physical copy of the Quran) that belonged to Caliph Uthman Ibn Affan.

 

This copy still carries the traces of the blood of Uthman who was killed when he was reciting the Quran not long ago after the death of the Prophet. The manuscript has been examined not only by Muslims but also by non-Muslims, and it exists till today as standing evidence of the authenticity of the Quran.

 

By bringing this manuscript and comparing it with all other manuscripts that have been written through different generations in different parts of the Muslim world, we can see how exactly the same they are.

 

We can also notice the difference between the text written there and the normal way of writing Arabic words and the question will rise: why did not the normal way of writing affect the way of writing the Quranic text? The simple answer to this is that the uniqueness of the Quran made it very special and as a way of keeping this specialty is keeping it in the same formula it was firstly written.

 

Challenging the Quran


 

A long time ago, the Quran challenged people to produce something similar to one verse or ten verses or one surah of it. The challenge was not met and people are still unable to meet the challenge which means the text is still the same miraculous one that was recited during the Prophet's lifetime.

 

Of course, some biased non-Muslim Orientalists have tried their best to raise misconceptions regarding the authenticity of the Quranic text we have today.

 

These attempts have been very old indeed and all of them have failed to prove anything.