وقل رب أعوذ بك من همزات الشياطين
And say, “My Lord, I seek refuge in You from the incitements of the devils,
23:98
وأعوذ بك رب أن يحضرون
And I seek refuge in You, my Lord , lest they be present with me.”
23:99
حتى إذا جاء أحدهم الموت قال رب ارجعون
[For such is the state of the disbelievers], until, when death comes to one of them, he says, “My Lord, send me back
23:100
لعلي أعمل صالحا فيما تركت كلا إنها كلمة هو قائلها ومن ورائهم برزخ إلى يوم يبعثون
That I might do righteousness in that which I left behind.” No! It is only a word he is saying; and behind them is a barrier until the Day they are resurrected.
23:101
فإذا نفخ في الصور فلا أنساب بينهم يومئذ ولا يتساءلون
So when the Horn is blown, no relationship will there be among them that Day, nor will they ask about one another.
23:102
فمن ثقلت موازينه فأولئك هم المفلحون
And those whose scales are heavy [with good deeds] – it is they who are the successful.
23:103
ومن خفت موازينه فأولئك الذين خسروا أنفسهم في جهنم خالدون
But those whose scales are light – those are the ones who have lost their souls, [being] in Hell, abiding eternally.
23:104
تلفح وجوههم النار وهم فيها كالحون
The Fire will sear their faces, and they therein will have taut smiles.
23:105
ألم تكن آياتي تتلى عليكم فكنتم بها تكذبون
[It will be said]. “Were not My verses recited to you and you used to deny them?”
23:106
قالوا ربنا غلبت علينا شقوتنا وكنا قوما ضالين
They will say, “Our Lord, our wretchedness overcame us, and we were a people astray.
23:107
ربنا أخرجنا منها فإن عدنا فإنا ظالمون
Our Lord, remove us from it, and if we were to return [to evil], we would indeed be wrongdoers.”
23:108
قال اخسئوا فيها ولا تكلمون
He will say, “Remain despised therein and do not speak to Me.
23:109
إنه كان فريق من عبادي يقولون ربنا آمنا فاغفر لنا وارحمنا وأنت خير الراحمين
Indeed, there was a party of My servants who said, ‘Our Lord, we have believed, so forgive us and have mercy upon us, and You are the best of the merciful.’
23:110
فاتخذتموهم سخريّا حتى أنسوكم ذكري وكنتم منهم تضحكون
But you took them in mockery to the point that they made you forget My remembrance, and you used to laugh at them.
23:111
إني جزيتهم اليوم بما صبروا أنهم هم الفائزون
Indeed, I have rewarded them this Day for their patient endurance – that they are the attainers [of success].”
23:112
قال كم لبثتم في الأرض عدد سنين
[ Allah ] will say, “How long did you remain on earth in number of years?”
23:113
قالوا لبثنا يوما أو بعض يوم فاسأل العادين
They will say, “We remained a day or part of a day; ask those who enumerate.”
23:114
قال إن لبثتم إلا قليلا لو أنكم كنتم تعلمون
He will say, “You stayed not but a little – if only you had known.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق