واذكر في الكتاب مريم إذ انتبذت من أهلها مكانا شرقيّا
And mention, [O Muhammad], in the Book [the story of] Mary, when she withdrew from her family to a place toward the east.
19:17
فاتخذت من دونهم حجابا فأرسلنا إليها روحنا فتمثل لها بشرا سويّا
And she took, in seclusion from them, a screen. Then We sent to her Our Angel, and he represented himself to her as a well-proportioned man.
19:18
قالت إني أعوذ بالرحمن منك إن كنت تقيّا
She said, “Indeed, I seek refuge in the Most Merciful from you, [so leave me], if you should be fearing of Allah .”
19:19
قال إنما أنا رسول ربك لأهب لك غلاما زكيّا
He said, “I am only the messenger of your Lord to give you [news of] a pure boy.”
19:20
قالت أنى يكون لي غلام ولم يمسسني بشر ولم أك بغيّا
She said, “How can I have a boy while no man has touched me and I have not been unchaste?”
19:21
قال كذلك قال ربك هو علي هين ولنجعله آية للناس ورحمة منا وكان أمرا مقضيّا
He said, “Thus [it will be]; your Lord says, ‘It is easy for Me, and We will make him a sign to the people and a mercy from Us. And it is a matter [already] decreed.’ ”
19:22
فحملته فانتبذت به مكانا قصيّا
So she conceived him, and she withdrew with him to a remote place.
19:23
فأجاءها المخاض إلى جذع النخلة قالت يا ليتني مت قبل هذا وكنت نسيا منسيّا
And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm tree. She said, “Oh, I wish I had died before this and was in oblivion, forgotten.”
19:24
فناداها من تحتها ألا تحزني قد جعل ربك تحتك سريّا
But he called her from below her, “Do not grieve; your Lord has provided beneath you a stream.
19:25
وهزي إليك بجذع النخلة تساقط عليك رطبا جنيّا
And shake toward you the trunk of the palm tree; it will drop upon you ripe, fresh dates.
19:26
فكلي واشربي وقري عينا فإما ترين من البشر أحدا فقولي إني نذرت للرحمن صوما فلن أكلم اليوم إنسيّا
So eat and drink and be contented. And if you see from among humanity anyone, say, ‘Indeed, I have vowed to the Most Merciful abstention, so I will not speak today to [any] man.’ ”
19:27
فأتت به قومها تحمله قالوا يا مريم لقد جئت شيئا فريّا
Then she brought him to her people, carrying him. They said, “O Mary, you have certainly done a thing unprecedented.
19:28
يا أخت هارون ما كان أبوك امرأ سوء وما كانت أمك بغيّا
O sister of Aaron, your father was not a man of evil, nor was your mother unchaste.”
19:29
فأشارت إليه قالوا كيف نكلم من كان في المهد صبيّا
So she pointed to him. They said, “How can we speak to one who is in the cradle a child?”
19:30
قال إني عبد الله آتاني الكتاب وجعلني نبيّا
[Jesus] said, “Indeed, I am the servant of Allah . He has given me the Scripture and made me a prophet.
19:31
وجعلني مباركا أين ما كنت وأوصاني بالصلاة والزكاة ما دمت حيّا
And He has made me blessed wherever I am and has enjoined upon me prayer and zakah as long as I remain alive
19:32
وبرّا بوالدتي ولم يجعلني جبارا شقيّا
And [made me] dutiful to my mother, and He has not made me a wretched tyrant.
19:33
والسلام علي يوم ولدت ويوم أموت ويوم أبعث حيّا
And peace is on me the day I was born and the day I will die and the day I am raised alive.”
19:34
ذلك عيسى ابن مريم قول الحق الذي فيه يمترون
That is Jesus, the son of Mary – the word of truth about which they are in dispute.
19:35
ما كان لله أن يتخذ من ولد سبحانه إذا قضى أمرا فإنما يقول له كن فيكون
It is not [befitting] for Allah to take a son; exalted is He! When He decrees an affair, He only says to it, “Be,” and it is.
19:36
وإن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم
[Jesus said], “And indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. That is a straight path.”
19:37
فاختلف الأحزاب من بينهم فويل للذين كفروا من مشهد يوم عظيم
Then the factions differed [concerning Jesus] from among them, so woe to those who disbelieved – from the scene of a tremendous Day.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق